| 1. | They prefer to opt for part-time employment. elles préfèrent opter pour un emploi à temps partiel. |
| 2. | Many must seek further part-time work to supplement their income. nombreux sont ceux qui doivent exercer un autre emploi à temps partiel pour compléter leurs revenus. |
| 3. | She was also able to get a part-time job at local winery Delheim. Elle est également en mesure d'obtenir un emploi à temps partiel au vignoble local Delheim. |
| 4. | In order to fund her interests, Konata had a part-time job at a cosplay café in Akihabara. Afin de financer ses hobbies, Konata a un emploi à temps partiel dans un café cosplay à Akihabara. |
| 5. | High school girl Maika Sakuranomiya has trouble finding a part-time job because of how scary she looks when smiling. La lycéenne Maika Sakuranomiya a du mal à trouver un emploi à temps partiel à cause de son apparence effrayante lorsqu'elle sourit. |
| 6. | She should be able to enjoy flexibility in returning from part-time to full-time work , if this is what she wants to do. il faudrait pouvoir repasser avec souplesse d'un emploi à temps partiel à un emploi à temps complet quand on le désire. |
| 7. | It was a part-time job that paid £40 per week, and the club did not have a single goalkeeper at the time. C'est un emploi à temps partiel seulement, payé 40 £ par semaine, dans un club ne disposant pas à son arrivée de gardien de but pour son équipe première |
| 8. | Mr president , many of the long-term unemployed and those in part-time work in almost all eu countries are women. monsieur le président , dans pratiquement chaque pays de l'union européenne la plus grande partie des chômeurs de longue durée et des travailleurs occupant un emploi à temps partiel sont des femmes. |
| 9. | This is important in order to put an end to the complicated and unsatisfactory distinction between full and part-time employment of both typical and atypical cross-frontier workers. ceci est important afin de mettre un terme aux distinctions compliquées et insatisfaisantes entre emploi à temps plein et emploi à temps partiel pour les travailleurs transfrontaliers typiques et atypiques. |
| 10. | However , it is just these groups of workers that have problems which , as the report states , are often greater than those of regular part-time workers. or les problèmes de ces travailleurs-là , précisément , sont souvent bien plus grands que ceux des travailleurs occupant un emploi à temps partiel régulier , comme le constate d'ailleurs le rapporteur. |